Buenas!
Mientras vamos probando cosas del FM-7 y recopilando información...
He realizado una traducción con el PAINT :/
Al menos para ir conociendo la herramienta.
Efectivamente, el NotePad nos permite tener la sintaxis cargada del 6809 para ayudarnos.
Pero esta herramienta, para los que somos novatos, nos ayuda también.
Así que... iré capturando pantallas y traduciéndolas.
Traducción ASM09WIN del Japones
- minter
- Mensajes: 4826
- Registrado: 22 Jul 2014 18:51
- Agradecido : 6762 veces
- Agradecimiento recibido: 2602 veces
- pser1
- Mensajes: 4094
- Registrado: 08 Dic 2012 18:34
- Agradecido : 1352 veces
- Agradecimiento recibido: 1118 veces
Re: Traducción ASM09WIN del Japones
@minter,
buena idea, muchas gracias.
La explicación del mensaje en el que detallas el procedimiento entero, a saber
- editar
- compilar
- grabar formato Motorola
- añadir a un .d77
- ejecutar
Ayuda mucho ya que basta con buscar la serie de caracteres japonenses para cada paso ...
saludos
pere
buena idea, muchas gracias.
La explicación del mensaje en el que detallas el procedimiento entero, a saber
- editar
- compilar
- grabar formato Motorola
- añadir a un .d77
- ejecutar
Ayuda mucho ya que basta con buscar la serie de caracteres japonenses para cada paso ...
saludos
pere
- minter
- Mensajes: 4826
- Registrado: 22 Jul 2014 18:51
- Agradecido : 6762 veces
- Agradecimiento recibido: 2602 veces
Re: Traducción ASM09WIN del Japones
Cuelgo algunas cosas mas del ASM09WIN
Me faltan algunas traducciones, pero las iré completando.
Me faltan algunas traducciones, pero las iré completando.
- pser1
- Mensajes: 4094
- Registrado: 08 Dic 2012 18:34
- Agradecido : 1352 veces
- Agradecimiento recibido: 1118 veces
Re: Traducción ASM09WIN del Japones
@minter
excelente trabajo, chico, muchísimas gracias por la currada
He contactado con un colega del grupo "World Of Dragon" que casualmente adquirió un FM-7
japonés (amarillo) no hace mucho y da la impresión de que ha acumulado mogollón de
información.
Trataremos de cotejar lo que tiene para ver si podemos completar la colección de documentos
que, de momento, no nos sirven para nada con los garabatos que llevan
saludos
pere
excelente trabajo, chico, muchísimas gracias por la currada
He contactado con un colega del grupo "World Of Dragon" que casualmente adquirió un FM-7
japonés (amarillo) no hace mucho y da la impresión de que ha acumulado mogollón de
información.
Trataremos de cotejar lo que tiene para ver si podemos completar la colección de documentos
que, de momento, no nos sirven para nada con los garabatos que llevan
saludos
pere
- minter
- Mensajes: 4826
- Registrado: 22 Jul 2014 18:51
- Agradecido : 6762 veces
- Agradecimiento recibido: 2602 veces
Re: Traducción ASM09WIN del Japones
pser1 escribió:He contactado con un colega del grupo "World Of Dragon" que casualmente adquirió un FM-7
japonés (amarillo) no hace mucho y da la impresión de que ha acumulado mogollón de
información.
Puf! mas información!
Yo he vuelto a mandar un correo agradeciendo el "guia-burros" para compilar y de paso preguntar por lo que me habías comentado de la ROM.
Le he pedido información, a ver que dispone y que puede facilitar. Está siendo muy amable sin conocernos de nada.
Tiene que estar extrañado que un equipo tan japones interese en españa, pero claro... nosotros tenemos nuestra historia con el Secoinsa.
- pser1
- Mensajes: 4094
- Registrado: 08 Dic 2012 18:34
- Agradecido : 1352 veces
- Agradecimiento recibido: 1118 veces
Re: Traducción ASM09WIN del Japones
minter escribió:pser1 escribió:Tiene que estar extrañado que un equipo tan japones interese en españa, pero claro... nosotros tenemos nuestra historia con el Secoinsa.
Efectivamente, como tenemos nuestro Dragon 200 ...
Ya me pasé la ROM del subsistema al Dragón y el Disk-Dream me ha generado un buen ficherazo, con el que voy trabajando lentamente.
Al principio parece tener el bucle principal que despacha órdenes. Llama a un montón de subrutinas.
Habrá que averiguar si son para llamadas del Basic o comandos generales que se pueden enviar desde ensamblador.
Esta ingeniería inversa es dura, no tenemos la menor idea del significado de una página completa de variables (256 bytes) que se reserva
y apunta a ellos alterando el registro DP
Sigo con ello, sin prisas pero sin pausa
saludos
pere
¿Quién está conectado?
Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 2 invitados